آخر الأخبار

“الترجمة بين المترجم والذكاء الاصطناعي” ضمن ورشة نظمتها هيئة السياحة

شارك

العراق / السياحة العربية
بغداد / لمى الربيعي

نظم قسم التدريب والتطوير السياحي في دائرة المرافق السياحية التابعة لهيئة السياحة، بالتعاون مع دار المأمون للترجمة والنشر / قسم الترجمة ، ورشة عمل بعنوان “الترجمة بين المترجم والذكاء الاصطناعي” على قاعة سميراميس في مقر الهيئة، بمشاركة عدد من موظفي الهيئة ودار المأمون للترجمة والنشر، فضلاً عن ممثلين من وزارة الثقافة والسياحة والآثار.

وهدفت الورشة إلى التعريف بدور تقنيات الذكاء الاصطناعي في مجال الترجمة واستعراض أبرز الفرص والتحديات التي تفرضها التطورات التقنية الحديثة، مع التأكيد على أهمية الاستفادة من هذه الأدوات بما يدعم العمل الترجمي ويعزز جودة مخرجاته

وتضمنت الورشة، نقاشات ومداخلات تناولت آليات توظيف تطبيقات الذكاء الاصطناعي في تطوير أعمال الترجمة، بما يسهم في رفع كفاءة الأداء وتحسين جودة المخرجات اللغوية، انسجاماً مع متطلبات التحول الرقمي.

اترك ردّاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *